Ir ao conteúdo
  • Comunicados

    • Gabriel Torres

      Seja um moderador do Clube do Hardware!   12-02-2016

      Prezados membros do Clube do Hardware, Está aberto o processo de seleção de novos moderadores para diversos setores ou áreas do Clube do Hardware. Os requisitos são:   Pelo menos 500 posts e um ano de cadastro; Boa frequência de participação; Ser respeitoso, cordial e educado com os demais membros; Ter bom nível de português; Ter razoável conhecimento da área em que pretende atuar; Saber trabalhar em equipe (com os moderadores, coordenadores e administradores).   Os interessados deverão enviar uma mensagem privada para o usuário @Equipe Clube do Hardware com o título "Candidato a moderador". A mensagem deverá conter respostas às perguntas abaixo:   Qual o seu nome completo? Qual sua data de nascimento? Qual sua formação/profissão? Já atuou como moderador em algo outro fórum, se sim, qual? De forma sucinta, explique o porquê de querer ser moderador do fórum e conte-nos um pouco sobre você.   OBS: Não se trata de função remunerada. Todos que fazem parte do staff são voluntários.
Painter

Subtitle Workshop. Ajuda de expert users.

Recommended Posts

Amigos,,

Como não encontrei nada, a respeito do que estou com problema, nos foruns, peço-lhes ajuda.

No caso, com o Subtitle Workshop.

Achei um filme que queria (avi), suas legendas em portugues (srt).

Converti o filme para MPG onde, no caso FPS ficou em 29,97.

As legendas estavam em 25 FPS.

Depois de um exaustivo processo de sincronizar e re-escrever as legendas linha a linha para o portugues brasileiro, fui fixar as legendas pelo Nero Vision (usando o FFDSHOW), ficou certinho.

Mas ao assistir o filme já com as legendas fixadas notei que havia uma sobreposição de algumas falas, por uns breves momentos em alguns trechos.

Vejam screens do antes e depois da sobreposição:

http://img242.imageshack.us/my.php?image=henson1xs1.jpg

http://img258.imageshack.us/my.php?image=henson2oo4.jpg

Abrindo a mesma legenda no SW não deu pra notar nada de errado no filme nem nas legendas que aparecem no programa.

Aproveitando, pergunto também, como se faz para mudar o tamanho, e se necessario, a cor das letras e salva-las em SRT, visto que pelo menos no meu programa SW, não há a opção de configuração das mesmas no formato SubRip (srt).

Screen das config abaixo:

http://img185.imageshack.us/my.php?image=saveswtx5.jpg

Se alguém souber porque ocorre a sobreposição das legendas e puder me ensinar como remover este problema, lhe agradeço.

Editado por Felloni

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Olá,

A configuração de exibição não é salva no arquivo .srt, é você que configura diretamente no ffdshow, ou melhor, no vobsub.

O SW tem uma ferramenta de correção automática pra justaposição das legendas, basta entrar em (se você mudou pra português-BR) FERRAMENTAS-Erros e informações.

Algumas perguntas... porque você converteu pra .mpg? E porque na conversão você já não embutiu a legenda pra não ter o sofrimento da ressincronização?

O SW trabalha com .avi, porque você não fez a tradução/conversão com o arquivo original em .avi?

Ender

Ender

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu uso para converter, legendas e sincronizar filmes, so que de uma

hora pra outra, ficou com o audio baixo dentro do SUBTITLE WORKSHOP

antes não era asim. Se alguem souber deste problema, passe pra mim, e

agradeço. trinta

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu uso para converter, legendas e sincronizar filmes, so que de uma

hora pra outra, ficou com o audio baixo dentro do SUBTITLE WORKSHOP

antes não era asim. Se alguem souber deste problema, passe pra mim, e

agradeço.

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário






Sobre o Clube do Hardware

No ar desde 1996, o Clube do Hardware é uma das maiores, mais antigas e mais respeitadas publicações sobre tecnologia do Brasil. Leia mais

Direitos autorais

Não permitimos a cópia ou reprodução do conteúdo do nosso site, fórum, newsletters e redes sociais, mesmo citando-se a fonte. Leia mais

×