Ir ao conteúdo
  • Cadastre-se

Traduções de Jogos - Atualizado em 09/12


Juniorxtreme

Posts recomendados

mch1503 Carra dei uma pesquisa e achei um cara q posto no RS pra baixar...

Ta aqui ó!

http://rapidshare.com/files/8019283/Diablo.zip.html

Espero q de certo

valeu

Putz cara.. valeu mesmo.. ainda nao testei porque to no trampo, mas a noite eu irei testar esse link, mas mesmo assim já valeu...

e com certeza.. vai ajudar mtaaa gente.. rsrsrs

tem uns doido viciados como eu.. rsrs

abraços

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

ehhehehe... cpz cara...

Eu baxei aqui também so q nao testei porque nao achei meu diablo! :(

A nesse ai também vem o do hellfire pelo q vi q é a espansao do Diablo 1!

Funcionou a tradução, pode colocar lá..

vem a expansão Hell fire e a tradução da expansão e o update pra versao 2.05 e a traducao dessa versao.. a ultima do DIABLO..

ótimo link.. vale mtoo a pena!

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Ai pessoal sou novo aqui no forum

estou pedindo ajuda.

Estou traduzindo "tomb raider anniversary" de PC e PS2, tirei todo o texto em inglês das FMV(animações) do jogo

estou pedindo que alguem traduza para mim. Não entendo nada de inglês, tenho um programa que traduz mas ele traduz

muito ao pé da letra, ou seja fica sem sentido.

se alguem poder traduzir o texto para min agradeço.

Quando eu terminar de trazur tudo criarei um patch e colocarei aqui no forum para downloads.

Veja o Texto(70% de todo o jogo)

1

What's a man got to do to get that sort of attention from you?

If that's the sort of attention you want, Larson, you're well on your way.

Sounds like fun, but I'm only here to make an introduction.

Lara Croft, meet Jacqueline Natla, of Natla Technologies.

Good afternoon, Miss Croft.

My research department has recently turned its focus to the study of

ancient artifacts.

And I'm led to believe that, with the right incentive,

you're just the woman to find them for me.

I'm afraid you've been misled. I only play for sport.

Which is precisely why I've to you, Miss Croft.

This is game you've played before; with your Father.

You both spent years searching for the Scion of Atlantis.

All you needed was the location of Qualopec's Tomb.

you've found Vilcabamba?

How quickly can you get to Peru?

2

Vilcabamba continues to elude us,

and my insistence that we press on

in spite of these failures has morale low...

I suspect Jenkins to be autor of this seditions;

he simply refuses to accept the possibility tha atlantis is the foundation

upon which all known civilizations were built.

Increasingly, I find it is Lara alone

who remains untainted by academic dogma

and open-minded engough to see this truth.

I'm sorry; I didn't bring enough rope.

Not to worry. I'II find another way up.

3

There you are. Look, we have arrived.

I don't know to open it.

There's an inscription above the door.

I'm very tired.

We can got to the left.

I´m only the guide.

4

Here sits the God-King Qualopec;

One of the Triumvirate; Keepers of the Theree pieces of the Scion;

Diviners of its knowledge; Sacred rulers of Alantis.

5

I'd love to join you, but I forgot my trunks.

Why am I not surprised?

You've got your job; I've got mine. I'II take it from here.

I hope Natla sent you here with more that shotgun.

Don't sweat it, kitten; I prefer a more hands-on approach.

This is only one piece of the Scion; Where's the rest of it?

Gimme a minute, I'm thinking.

Whoa! It makes no difference to me:

Pierre's probably already found his piece.

Pierre Dupont? Where?

Now that I don't know.

All right. I'm convinced.

Damn, you really had me going there.

6

Looks like our girl's pulled it off.

Of course she has. Now it's up to you.

Not that I'm complaining boss, but what makes you so sure

she's not going to bring it back herself?

Lara would never part with the Scion; she's far too obsessed with it.

Just like her father.

ah, Monsieur Dupont, you have something to report?

Good news, Madame, your information was correct.

I have located my piece of Scion.

Voilà. It is buried under a place called

7

I've acquired new evidence that leads me to believe it is the Scion itself

that is in some strange way, a vast library of information

to rival even Alexandria.

I am now convinced that, if I can obtain it,

I will finally discover what happened to my beloved Amelia.

Oh, Pierre, you litter bug.

8

I suppose you're more of a dog person.

Natla doesn't honor her contracts, Pierre..

I'd more on if I were you.

No, mademoiselle, Natla and I understand each other. I find things for her

and she rewards me handsomely.

But you seek the very thing she does.

That is why you are not trusted.

I trust my instincts.

And that is why you're in second place.

I am a professional, mademoiselle.

I focus on the job, and I get paid.

There's more to life than money, Pierre.

This isn't life, mademoiselle, it's business.

Your compulsion prevents you from seeing the difference.

It hasn't prevented me from getting a piece of the Scion. How's business

for you?

So then, why don't we see whose compulsion gets them the next piece.

9

Here lies the God-King Tihocan; One of the Triumvirate; Keepers of the

Three Pieces of the Scon;

Leader the chosen after the great betrayal

caused Atlantis to be lost beneath the waves

You see? Instincts can be expensive, madamoiselle.

Yours are going to cost you both pieces of the Scion.

That's not a price I'm prepared to pay.

Don't be absurd. No job is worth dying for.

Yes. It is.

On second thought, you have it!

Bonne chance!

10

You have tainted the power of the Scon;

In betraying your feloow Kings

you have broken the sacred Triumvirate of Atlantis.

You have maimed Qualopec.

Your own brother.

I am still here, wretch. Tihocan has ended your treachery.

But it is my face you will see in your nightmares.

What have you to say for yourself?

11

Sorry, daelin'. This is the end of line.

Just hand it over, Larson. This has nothig to do with you.

What's it got to do with you? This Scion belong to Natla;

Face it, you no business here.

I don't have time for this. Get out of the way or you die.

What you gonna do, shoot me? C'mon, Lara; I just work here.

Now I know how bad you want this, but I can't let you pass.

And we both know you're not gonna kill me for it.

That's just not who you are.

I'm not who you think I am.

12

I was hoping you'd show up; I want to make you scream.

Unless you want to end up like Larson, get out of my way.

It's so good, isn't it? It gets even better.

You can't explain it to people; they have to feel it.

Girl, you gotta be out of you mind!

13

Talk about being your own worst enemy.

14

You've reached the top, Lara. There's nowhere left to go but down.

You're rebuilding the army of Atlantis.

This Pyramid breeds far more than the the soldiers you've faced.

With the Scion, I now heve the means to create anything I desire.

What is it you desire, Natla?

It takes Three to rule.

Tihocan and Qualopec were too weak

to destroy what stands in the way of the Seventh Age.

But you have the strength to claim ths sat beside me.

Immortality has its price.

But what are a few livres to sacrifice for your dreams?

This is madness.

This is what you've been searching for.

The answers you've sought your entire life ara within the Scion;

everything you've done has led you to this place.

You'e here because your belong here, Lara.

That's who you are.

I'm sorry, Father.

15 = Final

Thousands of years I've waited for this moment!

Do you realize what you've done?

That blood your hands, do you believe it was spilled for the good of all

man,

or for your own selfinsh desire? Look inside yourself, Lara.

Your heart is as black as mine.

I cannot die, you fool.

Sooner or later, you'll run out of bullets.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

ou a traduçao do age of pirates da bugada por que sera? vou manda umas fotos pra vocês e por favor me ajudem

PS: daqui a pouco eu edito as imagens

ei e por favor me ajudem ta complicado esse caso do age of pirates...

imagem1ei3.th.jpg

e amplicando ela

imagem2yl0.th.jpg

ei gemte eu sei que e difícil mas...

so pra informa o jogo é

Age of pirates: Caribbean Tales

Audio e legendas originais: russian

Legendas: tradução em gamevicio.com.br

e so pra contar minha placa de video e Gforce5 FX 128mb

o resto nao importa ne?

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Jetipe2, isso está acontecendo com seu jogo provavelmente porque a tradução da Gamevício não auterou o arquivo fonts do seu jogo. O arquivos fonts é a mesma coisa do que as fontes do Windows, é aonde estão as letras que o jogo pega para mostrar na tela. E a Gamevício provavelmente não arrumou esse arquivo porque a tradução era originalmente para o idioma inglês, onde as letras são iguais as nossas.

Eu já te digo que não tem como arrumar isso, a não ser se você localizar o arquivo fonts ( não tente procurá-lo, ele deve estar com outro nome ), e modificá-lo.

Procure uma tradução multilingue para o seu jogo. Daí é certeza que não vai vir assim.

Ok Jetipe2, qualquer dúvida estamos aqui... Falou.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Estou disponibilizando aqui tembem neste forum para download

um patch para traduzir Tomb Raider Anniversary pc para português brasil

http://www.4shared.com/file/41542995/d2fa0c8a/Traduo_Tomb_Raider_Anniversary_pc.html

ou

http://rapidshare.com/files/101456616/Tradu__o_Tomb_Raider_Anniversary_pc.rar

traduolu7.jpg

Leia o tutoria de instalação com atenção

#############################################################################

########Tutorial-Instalar a tradução===95%_em português Brasil###############

##########Tomb Raider: Anniversary#################PC########################

#############################################################################

1º Copie a pasta "patch" e os 2 arquivo "aplicar e ApplyPPf3" que estão juntos no

aquivo Winrar 'Tradução_Tomb_Raider:_Anniversary_pc.rar' que você baixou, para a pasta onde o

jogo Tomb Raider: Anniversary está instalado. OBS: é a pasta do jogo onde se encontra os arquivos

bigfile.003, bigfile.008, bigfile.012, bigfile.013, bigfile.014, bigfile.015, bigfile.016, bigfile.017,

bigfile.018, bigfile.019, bigfile.021, bigfile.022 e o bigfile.023.

2º Execute o arquivo "Aplicar" esper mais ou menos 10 segundos, ai está pronto é só jogar e se divertir

com Tomb Raider: Anniversary 95% em português Brasil....

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$

$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$

$$$$$$$$$$$$$$$$ Traduzido para o Português Brasil $$$$$$$$$$$$$$$$$

$$$$$$$$$$$$$$$$ por by CgM2k8 $$$$$$$$$$$$$$$$$

$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$

$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

[email protected]

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Visitante
Este tópico está impedido de receber novas respostas.

Sobre o Clube do Hardware

No ar desde 1996, o Clube do Hardware é uma das maiores, mais antigas e mais respeitadas comunidades sobre tecnologia do Brasil. Leia mais

Direitos autorais

Não permitimos a cópia ou reprodução do conteúdo do nosso site, fórum, newsletters e redes sociais, mesmo citando-se a fonte. Leia mais

×
×
  • Criar novo...

 

GRÁTIS: ebook Redes Wi-Fi – 2ª Edição

EBOOK GRÁTIS!

CLIQUE AQUI E BAIXE AGORA MESMO!