Ir ao conteúdo
  • Cadastre-se

Tutorial - Traduzir jogos para Portugues


Edumicro

Posts recomendados

rtttcopyfb1.png

IMPORTANTE: Não sei se fiz bem em criar um topico sobre tutoriais para tradução de jogos, visto que já existe um tópico sobre Patchs para tradução de jogos... Se algum moderador achar que eu fiz mal em postar um tutorial a parte pode bloquear este topico que depois eu copio o tutorial para o topico do Juniorxtreme sobre Patchs para tradução de jogos... :joia:

Tutorial (como traduzir o Call of Duty)

NOTA: Para poder traduzir este jogo necessita de o ter instalado no computador.

Necessário: Dragon UnPACKer 5; Call of Duty; WinRAR... :joia:

Faça download do Dragon UnPACKer 5, que está disponivel para download no seguinte link:

Clique para fazer download

Depois de ter feito o download do Dragon UnPACKer 5 abra o ficheiro e siga as instruções. (veja a figura 1)

Fig.1:

http://img76.imageshack.us/img76/5328/install2222222yl9.png

Depois de instalado é a vez de abrir o Dragon UnPACKer 5, então clique duas vezes no atalho que está na área de trabalho.

Depois de aberto o dragon unpacker aparecerá uma janela como esta:

http://img164.imageshack.us/img164/8195/rrrrrsr5.png

Agora vá em file e escolha a opção OPEN, como mostra a figura:

http://img82.imageshack.us/img82/5448/openbk2.png

Agora, seleccione o local onde estão os arquivos, neste caso, clique na seta mais acima e seleccione o meu computador, (Disco Local) ou o local onde está instalado o vosso jogo, vão em programas, depois Call of Duty, e abram a pasta Main, e seleccionei os ficheiros um de cada vez, como mostra a figura 2, e cliquem em Abrir:

Fig.2:

http://img152.imageshack.us/img152/5421/dd...ddddddddzo2.png

Ficheiros:

localized_english_pak2

localized_english_pak5

localized_english_pak3

localized_english_pak4

Veja a imagem com os ficheiros:

http://img70.imageshack.us/img70/4636/maninyj2.png

Depois aparecerá uma pasta na frame esquerda, e abre-a até encontrar a pasta english,(fig.3) e aparecerá uns ficheiros no lado direito, então seleccione todos os ficheiros (clique em cima de um ficheiro+shift+end) e depois de seleccionados clique com o botão direito do mouse e escolha: Extrat file to... Without Convertion.(fig.4)

Imagens do passo 7:

Fig.3:

http://img230.imageshack.us/img230/5188/sd...henglishgn9.png

Fig.4:

http://img114.imageshack.us/img114/9774/fi...fifififirn7.png

E abrir-se-á uma janelinha e seleccione Area de Trabalho/Ambiente de Trabalho e clique guardar/salvar.

Faça isso em todos os ficheiros (localized_english_pak2; localized_english_pak5; localized_english_pak3; localized_english_pak4) até conseguir ter dentro de uma pasta na area de trabalho os seguintes ficheiros:

http://img155.imageshack.us/img155/5201/uyyuyuyuyuyujs2.png

Agora só resta é abrir estes ficheiros com o bloco de notas e traduzir os textos... Fig.5 :palmas:

Imagens do passo 8:

Fig.5: Ficheiro ( menu ) já traduzido, reparem no que está em portugues, é estas linhas em portugues que dantes estavam em inglês que se tem de traduzir.

http://img53.imageshack.us/img53/5513/ttrt...ttttttttif8.png

Depois de traduzidos os ficheiros devem ser empacotados novamente, então abra o WinRAR, e edite este ficheiro que está para download:

http://rapidshare.de/files/29150416/locali...ak_cod.pk3.html

Para edita-lo é fácil, basta fazer o que está descrito nos seguintes passos:

9.1º Depois de ter feito o download do ficheiro: ( localized_english_pak_cod.pk3 ), clique com o botao direito do rato em cima dele e escolha a opção abrir com... WinRAR... depois de ter aberto o ficheiro com o WinRAR deverá aparecer uma janela assim:

Fig.6:

http://img78.imageshack.us/img78/1664/prin...intprintmm7.png

Depois de abrir o winrar abra a pasta Localizedstrings, de seguida a pasta English, verá que a pasta não tem nada... então clique com o botão direito do rato no meio da janela e selccione a opção add files to archive

(fig.7) e abrir-se-a uma janela, então procure a pasta com os ficheiros que traduziu, quando a encontrar abre-a, e seleccione todos (clique num ficheiro+shift+end) e clique OK... certificese de que dentro da pasta english estão ficheiros:

Fig.7:

http://img50.imageshack.us/img50/7994/fifi...iiiiiiiins1.png

Lista dos ficheiros que tem de estar dentro do ficheiro: localized_english_pak_cod.pk3 :

http://img155.imageshack.us/img155/5201/uyyuyuyuyuyujs2.png

10º Agora feche o WinRAR e copie o ficheiro que acabou de editar ( localized_english_pak_cod.pk3 ) para a pasta do jogo dentro da pasta Main.

11º Jogue Call of Duty em Portugues !!!!!!!!!!!!!!!!!!! :palmas: :palmas: :palmas: !!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Espero que gostem do meu tutorial 100% escrito por mim, se tiverem alguma duvida é favor posta-la... :joia:

Se tiverem dúvidas postem por favor... :joia:

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Edumicro, o tópico é bom, mas existem jogos que não são tão faceis de traduzir... como PoP WW ou Vietcong.... os games tem os arquivos com umas extensões que nós nunca vimos na vida :tantan:

O Prince é .bf e o Vietcong é .cbf

A extensão nós até achamos, mas um programa para extraí-los é que é embaçado :conf:

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Sim, agora estou feito para traduzir o Battlefield 1942, não encontro extrator para o jogo, já tenho uma pista:

O arquivo de texto é lexicall.dat mas no dragon unpacker diz que o ficheiro tem de ser rfa... mas não encontro nenhum ficheiro com os textos... :cry:

Se alguem conseguir ajudar-me... agradeço muito...

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Edumicro, o tópico é bom, mas existem jogos que não são tão faceis de traduzir... como PoP WW ou Vietcong.... os games tem os arquivos com umas extensões que nós nunca vimos na vida :tantan:

O Prince é .bf e o Vietcong é .cbf

A extensão nós até achamos, mas um programa para extraí-los é que é embaçado :conf:

voce sabe qual o arquivo de texto do Battlefield 1942 para traduzir? :joia:

Aguardo Resposta.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Esse Multiex é uma ##### não descompacta ###### nenhuma, é um lixo! :muro:

É assim, ele tem uma lista muito maior de jogos para extrair do que o Dragon UnPACKer 5, mas por escolha PESSOAL optei por continuar a usar o Dragon UnPACKer... agora a sua opinião é sempre bem vinda, apesar de ascar que o MultiEX, é uma m :priv: r :priv: a :priv: .. respeito a sua opiniao... agora falando de extração de jogos voce podia ajudar-me com o Battlefield 1942 é que não encontro o ficheiro de texto... se voce conseguir encontrar poste por favor... :joia:

Cumprimentos, :P

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

É assim, ele tem uma lista muito maior de jogos para extrair do que o Dragon UnPACKer 5, mas por escolha PESSOAL optei por continuar a usar o Dragon UnPACKer... agora a sua opinião é sempre bem vinda, apesar de ascar que o MultiEX, é uma m :priv: r :priv: a :priv: .. respeito a sua opiniao... agora falando de extração de jogos voce podia ajudar-me com o Battlefield 1942 é que não encontro o ficheiro de texto... se voce conseguir encontrar poste por favor... :joia:

Cumprimentos, :P

Eu ia pedir pra você traduzir seu tutorial pra Português do Brasil, mas vi que você é de Portugal mesmo...

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Muito bom pra se ter uma noção de como se traduz um jogo, mas como já disseram ai, é bom deixar claro que não são todos os jogos que se traduz assim> Um ususário incauto pode chegar pensando que é só pegar o Dragon e o Multiex e sair traduzindo tudo.

Tem jogos que são muito complicados como Fable, que a string não pode ultrapassar uma quantidade especifica de caracteres, ou Legacy of Kain: Defiance, onde as strings pra traduzir estão num arquivo gigante e não tem como(pelo menos niguém achou como) traduzir.

Ou no pior dos casos, pode ser que arquivo esteja em Hexadecimal, como aconteceu com Diablo 2 ou Deus Ex. Até dá pra traduzir mas o procedimento é embaçado de fazer.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Eu já sabia disso, é por isso que vou postar tutoriais para os jogos mais faceis de traduzir... como Call of Duty, Black e White 2, Driver 1, O Senhor dos aneis a battalha pela terra media 2, entre ourtos, mas que fique bem claro como o Edgang disse, que não se ponham a baixar o dragon unPACKer 5 da net pensando que sabem traduzir outros jogos, sendo o dragon unpacker um simples extractor de ficheiros... :P

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 2 anos depois...
  • Membro VIP
Eduardo,

Parabéns pelo tópico, muito bem elaborado.

Gostaria de pedir uma ajuda para achar os ficheiros que contém os textos de CSI Hard Evidence, e também qual programa onde consigo extraí-los ou editá-los, pois não consegui até o momento.

Abraço.

Cara... o último post foi há 2 anos atrás!!

No mais, bem vindo ao fórum... rsrs

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 4 semanas depois...
  • 4 anos depois...
Eduardo,

Parabéns pelo tópico, muito bem elaborado.

Gostaria de pedir uma ajuda para achar os ficheiros que contém os textos de CSI Hard Evidence, e também qual programa onde consigo extraí-los ou editá-los, pois não consegui até o momento.

Abraço.

Olh PESSOAL POR FAVOR preciso de ajuda adoro o jogo Trransformers Fall of Cybertron PC joguei ele um pouco em inglês / espanhol (achei um patch para colocar em espanhol) mas to MORRENDO atras de um patch para PORTUGUES brasileiro ou / portugal pelo menos E nao acho resolvi 'arregacar as mangas e tentar traduzir. Alguem sabe como posso fazer isso instalei o "dragon unpacker" porém da erro nao abre dis que nao achou o driver.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Arquivado

Este tópico foi arquivado e está fechado para novas respostas.

Sobre o Clube do Hardware

No ar desde 1996, o Clube do Hardware é uma das maiores, mais antigas e mais respeitadas comunidades sobre tecnologia do Brasil. Leia mais

Direitos autorais

Não permitimos a cópia ou reprodução do conteúdo do nosso site, fórum, newsletters e redes sociais, mesmo citando-se a fonte. Leia mais

×
×
  • Criar novo...

 

GRÁTIS: ebook Redes Wi-Fi – 2ª Edição

EBOOK GRÁTIS!

CLIQUE AQUI E BAIXE AGORA MESMO!