Ir ao conteúdo
  • Cadastre-se

The Elder Scrolls IV: Oblivion (RPG) - Tópico oficial


gandalfnho

Posts recomendados

Sim sim....eles abandonaram o projeto...dei uma olhada no site deles, q pena, meu inglês não é muito bom, e odeio fazer tração...hehehe fico com muito sono...:P....mas vale o esforço. vou começar outro char hj...para jogar sério. alguem sabe de algum link ou forum q tenha um tutorial sobre venenos e poções? ou de como c faz magias?...fico no aguardo, valeu.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

pra mim serviria tb...pois o meu char uma das skills principais é Alquimia...agora eu posso ver 3 efeitos...mas mesmo assim seria bom ter uma pronta...ah...lembrei...no site oficial do Oblivion tem uma parte lá q direciona o jogador pra um fansite...eu lembro q eu usei muito isso na época q eu jogava...vale a pena...tem td sobre armas, magias, armaduras, etc...

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Membro VIP
gente, eu sou novo aqui. Como eu faço para traduzir os textos em espanhol do meu Oblivion para inglês?? É a ediçao: Game of the Year. Eu só consegui passar os diálogos para o inglês.

No post inicial do tópico tem um link pra versão em inglês do arquivo quem tem os diálogos (mas só deve afetar o jogo base, não a parte das expansões).

P. S. Só uma pergunta: esse seu exemplar é o vendido aqui no Brasil?

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Membro VIP
Sim, eu o comprei na saraiva.com. Qual é o nome do link? Desculpe, é que eu não entendo muito dessas coisas...

É aquele para baixar o arquivo Oblivion.esm em inglês (só não sei se será compatível com seu jogo, já que ele está na versão 1.1 e a Edição Jogo do Ano é mais recente).

P. S. Quer dizer que essa edição Jogo do Ano está com textos em espanhol? Essa Tech Dealer é triste mesmo, depois de tantas reclamações traz novamente o jogo em espanhol...

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

É aquele para baixar o arquivo Oblivion.esm em inglês (só não sei se será compatível com seu jogo, já que ele está na versão 1.1 e a Edição Jogo do Ano é mais recente).

P. S. Quer dizer que essa edição Jogo do Ano está com textos em espanhol? Essa Tech Dealer é triste mesmo, depois de tantas reclamações traz novamente o jogo em espanhol...

Sim é em espanhol, recebi o meu a pouco. Talvez seja a única versão que eles tenham acesso no momento (perguntei para o site da saraiva e eles me informaram só ter em espanhol), vai saber...

Quanto ao oblivion.esm seria necessário uma versão mais atualizada, mas realmente não sei dizer. Pode ser que funcione.

p.s: por acaso alguém sabe onde pode se encontrar os arquivos originais (em espanhol) do pasta

"menu"? instalei por engano uma tradução melhor para castelhano ao invés de espanhol e não queria reinstalar o jogo de novo (não depois de colocar todos os mods de novo). Alias dá algum problema usar aqueles mods como o DarkUI mesmo com linguas diferentes?

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Sim sim....eles abandonaram o projeto...dei uma olhada no site deles, q pena, meu inglês não é muito bom, e odeio fazer tração...hehehe fico com muito sono...:P....mas vale o esforço. vou começar outro char hj...para jogar sério. alguem sabe de algum link ou forum q tenha um tutorial sobre venenos e poções? ou de como c faz magias?...fico no aguardo, valeu.

Edu, onde você viu q eles abandonaram? procurei lá mas não achei algo a respeito. dá pra ver claramente q já tem um bom tempo q eles não atualizam informações. É uma pena pois eu tinha desinstalado o game pra esperar a tradução sair visto q o game tem muito dialogo e meu inglês só da pra me virar em FPS :D.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

aff...tá brincando q voltou a ser espanhol ??? tsc tsc...valha-me Deus...essa Tech Dealer deveria fechar as contas e partir pra outra área...muito incompetente...q lixo !!! eu tava pensando em comprar essa Edição do Ano com o jogo completo e suas expansões mas deixa quieto...fica pra próxima...Tech Dealer...aqui pra vocês... _|_

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

aff...tá brincando q voltou a ser espanhol ??? tsc tsc...valha-me Deus...essa Tech Dealer deveria fechar as contas e partir pra outra área...muito incompetente...q lixo !!! eu tava pensando em comprar essa Edição do Ano com o jogo completo e suas expansões mas deixa quieto...fica pra próxima...Tech Dealer...aqui pra vocês... _|_

Não é que voltou a ser, sempre foi, a Tech Dealer é uma empresa da Espanha com filial no Brasil, e a versão que eles tem é em espanhol, pois esse produto é localizado para lá (não é por eles eu acho, agora não lembro), as versões em inglês eles devem ter que trazer de fora da espanha, deve levar algum tempo.

Bom é uma pena (ou uma droga dependendo do ponto de vista), mas de qualquer modo, para quem não tem o Oblivion e não tem problema com espanhol, pode valer a pena. Para mim não foi tanto problema (já cansei de ler texto e até livro em espanhol na faculdade e as expansões por si já valeram a pena, e com uma pequena diferença de preço pequena comparado a só o Shivering Islands e ainda teve o Knights of the Nine traduzido).

Ou então optar pelo Oblivion em inglês (pelo visto realmente há por ai) e a expansão (shivering islands que é multilinguagem pelo que entendi). Quem já tiver, pode simplesmente optar pelo Shivering Islands, ou aguardar e ver se mais adiante eles trazem o em Inglês.

Reinstalei, e devo voltar a jogar logo, depois posto algumas screenshots.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Vocês estão reclamando da Tech Dealer, mas só lembrado quando saiu o Oblivion em espanhol muitos reclamaram e pelo menos 1 recebeu a seguinte resposta:

Mandei um e-mail para a Tech Dealer a respeito do jogo vir com legendas em espanhol e logo recebi uma resposta de uma tal de jacqueline com a explicação:

"Com relação à sua colocação no que diz respeito ao fato do jogo Oblivion possuir legendas em Espanhol, gostaria de explicar que somos atendidos pela Sucursal da Take 2 na Espanha - que também atende toda América Latina . Foi uma decisão da mesma nos enviar o material com essa configuração , presumindo que a língua Espanhola estaria mais próxima do Português .

Vale lembrar que as falas dos personagens são em Inglês ."

pelo menos deu uma esclarecida, mas mesmo assim ainda quero o jogo TOTALMENTE em inglês (ou portugês :rolleyes:) pois espanhol é muito ruim.

falou!!!!!

Pode ser que a Tech não tenha culpa no cartório(pelo menos não muito) do jogo vir em espanhol e afinal de contas porque sucursal, que está na Espanha(bem é o que eles dizem), vai enviar para a América Latina um jogo em inglês se todos os países que a compõe(à exceção do Brasil, talvez Guyana, e não sei se existe algum outro) falam espanhol, não faz sentido e talvez não seja vantagem para eles(como não é vantagem traduzir para o português).

Contudo eu creio que pelo menos a Tech deveria ter tentado trazer um jogo multilinguagem(se existir é claro, eu sei que o Shivering Isles era multilinguagem).

Mas pensando bem, porque a Tech teria este trabalho se estamos no Brasil, onde uma pessoa que não sabe inglês e reclama que não tem tradução uma outra(que sabe muiiiito) diz para tomar vergonha na cara e aprender inglês para jogar? Pois eu digo o mesmo, se não sabe espanhol(ou não gosta) não reclame, pegue o dicionário espanhol/inglês(ou português) e vá jogar. Desculpem este último comentário(:rolleyes::rolleyes:) mas sempre que vejo alguém reclamando do Oblivion vir em espanhol eu fico :mad:, afinal eu adorei ele ter vindo em espanhol(se bem que a tradução para o espanhol é melhor):D:D:D:D

Nota: Contudo preferia que fosse multilinguagem, acho que não seria muito difícil.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Membro VIP
Vocês estão reclamando da Tech Dealer, mas só lembrado quando saiu o Oblivion em espanhol muitos reclamaram e pelo menos 1 recebeu a seguinte resposta:

É, só que a grande maioria que eu vi comentando em fóruns preferia o inglês ao espanhol. Isso sem contar a pilantragem que a Tech Dealer fez, de só avisar sobre essa questão do idioma após o término da pré-venda, quando várias pessoas já haviam adquirido o seu (antes disso, tanto as lojas quanto o próprio site da Tech Dealear diziam que o jogo era totalmente em inglês).

E não é a primeira nem provavelmente a última vez que ela vai aprontar algo (vide Civilization 4 e seu manual mal impresso, ou Bioshock sendo vendido por aqui bem acima do preço normal sendo que não é a edição de colecionador, ou jogos listados no site como tendo sido lançados e não foram).

Quanto ao jogo multilinguagem, pelo que andei vendo uma vez, não existe (talvez pelo espaço necessário para isso), apenas as expansões são assim.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

ai galera....realmente o game vicio parou com o projeto de tradução....uma pena por sinal, mas vamos nos arrumando com o inglês e espanhol mesmo :P....uma coisa interessante...para ver o FPS in-game apertem (') ou (~) depois digitem " tdt "...aparece alguns dados como fps atual...tempo de resposta e outras infos....valeu....to correndo atras de uma tuto sobre venenos, magias personalisadas e armas e armaduras magias....assim q consseguir algo eu posto aq....em breve eu posto um walk e true traduzido da main quest...valeu

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

concordo com o Gandalf, afinal, tem muita diferença entre a língua Espanhola e Portuguesa, só quem é muito ***** e hipócrita para não perceber isso, e digo q isso é uma incompetência completa da Tech Dealer ou seja lá quem for o responsável porque no mínimo deveria vir com outras línguas...isso não existe mais !!! é regressão !!! e qto ao lance aqui do Brasil vai ser sempre assim !! poucos jogos (quase nada) saem com tradução/dublagem em Português, uma exceção é o HALO 3 (q nem é pra PC), por isso podem esperar sentados quem acha q um dia terá versões "brasileiras"...logo a grande maioria apela pro Espanhol achando q os brasileiros vão dar um "jeitinho" porque a língua é parecida...tsc tsc...faça-me o favor...

Quem deve escolher a língua somos nós...os clientes...não importa se é Árabe, Francês, Inglês, limitar o jogo a apenas uma língua...nada a ver...

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Membro VIP

O ideal mesmo seria multilinguagem, como outros jogos que tenho visto, mas no caso do Oblivion, nunca ouvi falar de versão multilinguagem, nem mesmo na Europa, onde esse tipo de edição é mais comum, talvez devido ao espaço necessário para fazer isso (afinal. só o arquivo oblivion.esm tem mais de 200 MB, e não sei se seria o único que precisaria ser mexido...), mas como a grande maioria dos jogadores está mais acostumado com o inglês, seria a escolha mais óbvia, e não o espanhol (sem contar que espanhol não é tão parecido assim com o português, como muitos acham...), fora o fato que falei de só terem avisado sobre o idioma após muitos terem comprado o seu, isso é propaganda enganosa.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Eu não creio que o tamanho dos arquivos seja o problema, se pegarmos as traduções feitas pelos jogadores elas ficam bem abaixo dos 10M, eu creio que uma tradução total deva ficar talvez 50M, acho que não + que isto. O que creio é que quando lançaram o Oblivion não pensaram nesta posibilidade de lançar em multilinguagem e só se deram conta disto na expansão.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Membro VIP

Bem, não sei se realmente o tamanho teve algo a ver ou não (embora o espaço ocupado pelos arquivos da expansão seja bem menor), mas os pequenos tamanhos das traduções devem-se ao fato de serem mods, e as versões localizadas oficialmente não fazem uso desse recurso para a tradução, já que substituem pelo menos o arquivo principal (oblivion.esm) e talvez mais alguns.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Na real, o problema não é espaço, é provavelmente o consumo tempo e recursos demais, já que exigiria fazer o jogo inteiro pensando nisso, e controlar o aumento e diminuição de texto que ocorre quando se varia de uma língua para outra, fora a própria variação de idiomas, além, é óbvio, uma gama de outros problemas.

Agora por que eles fizeram o jogo em línguas separadas é difícil de saber; já que exige um pouco de especulação demais. Pode desde ter sido uma má ideia, até pressão externa (no Japão o jogo é era em inglês* mas acabou recebendo uma versão em Japonês talvez por pressão de quem distribui lá para eles, mas agora pensem nos problemas de compatibilidade que isso causa com os mods...).

Se não me engano, a última opção parece a mais provável, a qualidade da tradução varia de área para área, e podem ter sido feitas por terceiros. E talvez o Oblivion simplesmente não foi pensando para ser assim, mas foi forçado para isso.

Fazer uma expansão multi linguagem é uma coisa, fazer o jogo inteiro, e no caso do Oblivion que é um jogo complexo é outra. E creio que não é só no Oblivion.esm que teria de ser mexido, mas em outros arquivos também (principalmente no caso do som, lembro de ter visto que a tentativa de traduzi-lo para o castelhano esbarrou justamente nesse problema).

Kunzite.

* O inglês é muito usado no Japão, do mesmo modo que aqui, porém nem todos dominam ele bem (tanto que existe o famoso Engrish, um inglês falado meio errado, que em geral se vê em placas/anúncios)

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Membro VIP

Esse problema do som que você se refere é aquele de parte dos diálogos sumirem com as traduções? Se sim, isso foi causado por um problema de mau planejamento no vínculo entre os arquivos de áudio e de texto, em que o mesmo é feito usando-se o nome das raças ao invés do seu ID, e como esses nomes costumam ser traduzidos, causa esse bug. Por isso, traduções não podem mudar o nome das raças, para evitar o problema.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Pois é galera...infelizmente os produtores de games como o oblivion, não olham o grande mercado consumidor que é o Brasil, eles lançam os jogos em espanhol pois a maior parte dos paises da america latina tem esta lingua como "natal", afinal o brasil, e a guiana francesa são um dos poucos paises que não falam espanhol ou não tem a mesma como raiz em suas linguas....infelizmente para fora do nosso pais o penssamento ainda é esse.... " Latino = espanhol ".... a nós nos resta algumas saidas, ficarmos quetos e nos revoltarmos apenas nos tópicos dos foruns ou começarmos um movimento para que os desenvolvedores vejam que nós existimos e falamos PORTUGUES_BR.

A segunda opção é a mais dificel lógico, mais seria a unica que daria resultados.... :P

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Arquivado

Este tópico foi arquivado e está fechado para novas respostas.

Sobre o Clube do Hardware

No ar desde 1996, o Clube do Hardware é uma das maiores, mais antigas e mais respeitadas comunidades sobre tecnologia do Brasil. Leia mais

Direitos autorais

Não permitimos a cópia ou reprodução do conteúdo do nosso site, fórum, newsletters e redes sociais, mesmo citando-se a fonte. Leia mais

×
×
  • Criar novo...

 

GRÁTIS: ebook Redes Wi-Fi – 2ª Edição

EBOOK GRÁTIS!

CLIQUE AQUI E BAIXE AGORA MESMO!